Osada Steve shibari kinbaku

Интервью с Osada Steve

Выражаю огромную благодарность Osada Steve за найденное им время для ответов на все мои вопросы — начиная с истоков его девиаций и заканчивая надеждами на будущее. Я хотел бы поблагодарить его за глубину и искренность ответов. Это  интервью  началось в ноябре 2013 года и завершилось 22 февраля 2015года.
Wykd Dave.

 Интервью  с Osada Steve.

Osada Stive shibari

* Каким был ваш первый девиационный опыт?

Я ещё едва мог дотянуться носом до подоконника, когда мне довелось наблюдать следующую картину: двое несовершеннолетних ребят уводили двух девочек-подростков в поле через улицу. Несмотря на пронзительные крики, ими было оказано лишь скромное сопротивление. После в высокой траве раздался неустанный визг. Это будет продолжаться в течение многих часов подряд — один и тот же ритуал повторялся почти ежедневно на протяжении всего лета. Это раннее впечатление заложило во мне основной интерес к вещам, включающим доминирование и любовь. В следующем году я начал «повторять» эти сцены в детском саду и, по мере развития событий, начал включать в свои игры верёвку.

* Помните ли вы, как впервые столкнулись с бондажом в японском стиле?

В 70-х я провёл некоторое количество лет, путешествуя по Азии. Как-то ночью мне попался японский журнал, в котором были изображены брутальные на вид мужчины, доставляющие удовольствие женщинам с помощью верёвки. Это пробудило во мне те же самые чувства, которые я испытывал, слушая сладострастные крики под моим окном двадцатью годами ранее.

* Как получилось, что вы оказались в Японии?

Я вёл довольно-таки насыщенную жизнь в Юго-Восточной Азии. Тем не менее, годы взяли своё, и я устал жить на чемоданах. Вот так я и прибыл в Токио в 1979 году — с сотней долларов на моё имя.

* Что произошло дальше, в Японии?

Я стал получать удовольствие от просмотра видео — смотрел очень ранние работы Nureki Chimu и наблюдал за развитием и укреплением жанра кинбаку. Помимо прочего, в те времена ещё показывали на больших экранах верёвочное порно Nikkatsu. К середине 90-х я ежедневно проводил фото-кастинг для девушек, желающих стать «лицом с обложки». После каждой «официальной» съёмки 4 из 5 претенденток охотно участвовали в реконструкции увиденных мною видео. В течении нескольких лет я связал, должно быть, более 500 женщин, прежде чем стать учеником (deshi) Osada Eikichi.

* Какой была ваша первая встреча с Osada Eikichi?

Я познакомился Osada Eikichi в 1998, когда писал серию андеграундных статей для журнала. Впервые мы встретились в Bondage Bar в Синдзюку. Это место вскоре закрылось, и я в конечном счёте уговорил сенсея Osada организовывать еженедельные выступления в Mistress Bar в Роппонги. Очень скоро я обнаружил себя помогающим ему во время шоу. Моя основная задача заключалась в том, чтобы управляться со шкивом, в то время как сенсей порет модель или капает на неё горячим воском в подвесе. В 2000 я переделал свою фото-студию под пространство для выступлений Osada Eikichi.

* Как развивались ваши отношения?

Сенсей, его партнёр по шоу и я работали теперь в своём собственном пространстве – Studio SIX. Я всё ещё был «главным по шкиву», и после выступлений сенсей мог расслабляться на диване, наблюдая тем временем, как я выполняю бытовую работу. В то время сенсей говорил своему партнёру по выступлениям: «Когда я уйду, Стив должен продолжать мои шоу. Он должен делать это до тех пор, пока не освоит в совершенстве мой стиль. Затем он должен будет отыскать свой собственный». Тогда я не придавал особого значения подобным разговорам. Всё, чего я хотел, – это связывать женщин и находиться рядом с моим наставником. Перспектива делать выступления казалась мне чем-то очень далеким. Однако, с течением времени сенсей становился всё более слаб. В конечном итоге, я помню каждый его шаг и даже ходил с ним в ванную.

* Когда вы впервые стали делать шоу самостоятельно?

20 января 2001 года сенсей упал прямо на сцене и последние 8 месяцев своей жизни провёл в доме престарелых, а я тем временем продолжал делать шоу от его имени. Всё это происходило в то время, когда Oda Hisashi, владелец сети SM-клубов, взял на себя роль консультанта по части того, как увековечить достижения моего сенсея, и это было окончательное решение, что я должен унаследовать имя Osada. Я продолжил делать выступления в стиле Osada Eikichi после смерти сенсея, и это длилось ровно до тех пор, пока я не достиг в этом совершенства, как и хотел того сенсей. Фраза «сделать шоу» может звучать довольно просто, однако стандартное выступление сенсея в его 75 лет включало в себя 32 этапа, в том числе 4 разных паттерна в подвесе на протяжении 40-минутного выступления. Сенсея никогда не называли самым быстрым перфомером (как, скажем, The Flying Rope Man). Но можно сказать, что этот ранний период карьеры научил меня многому в аспекте скорости связывания.

* Как Япония приняла вас, европейца, в качестве выступающего с шоу?

В то время было очень мало перфомеров, в основном Akechi Denki, Randa Mai и только подающий надежды Kazami Ranki. Все трое всегда были очень доброжелательны ко мне. Кроме того, были организаторы, прежде работающие с Osada Eikichi. Все они были готовы дать мне шанс. И также была публика. Учитывая дефицит «артистов» тогда, возможность наблюдать за иностранцем, делающим своё дело, должно быть, воспринималась как глоток свежего воздуха. Тем не менее, «западный» или «не западный» – всё это, в конце концов, относится к подаче вещей.

* Когда умер Osada Eikichi, я предполагаю, наступили очень неопределённые времена. Как вы справлялись с этим?

Дело в том, что я никогда не мечтал о сцене. Это попросту не то, что меня будоражит. Однако, раз уж я перенял имя Osada, я посчитал своим долгом поддерживать и его наследие. Я делал это, путешествуя с целью показа выступлений. В течение следующих нескольких лет я обнаружил, что сделал уже свыше тысячи шоу на больших площадках, а также сотни ныне ставших легендарными «Живых ночей кинбаку Студии шесть» ( Kinbaku Live Nights @ Studio SIX).

* Кажется. вы были известны как Dr D Vice. Ваша смена имени, пожалуй, является наиболее известной на всей кинк-сцене. Должно быть, это редкость для представителя Запада — добиться успеха в Японии на этом поприще. И в значительной степени неслыханно для кого-то с Запада унаследовать имя японского мастера. Как это произошло?

У меня есть журналистский бэкграунд, я брал  интервью  и\или фотографировал различных людей от Билла Гейтса до Далай-Ламы, писал про политику, экономику, как вы это называете… под разными авторствами. Имя Dr D Vice являлось моим псевдонимом для всего, что касалось kink’а. Таким образом, принятие сценического имени Osada Steve более походило на «принятие на службу» другого образа, нежели на «изменение» чего-либо. Фактически я продолжал одновременно использовать имя Dr D Vice ещё в течение нескольких лет.

* Вы работали и выступали на одной сцене вместе с лучшими и наиболее уважаемыми мастерами японского бондажа. Бывало ли сложно находиться в их компании? И сложно ли по-прежнему?

Три примера из прошлого: в 2001 году я делал выступление в память об Osada Eikichi в Roppongi Jail перед «самыми-самыми» в мире кинбаку, включая Akechi Denki. Это был тот случай, когда я обязан был доказать свою храбрость, дабы заслужить право быть достойным имени Osada.
В 2002 мне довелось разделить сцену с Kazami Ranki в Loft Plus One. Я восхищаюсь сенсеем Kazami, поскольку он очень, очень много работал, чтобы достичь успеха. Он всегда был очень добр ко мне, словно старший брат, коего у меня в жизни никогда не было.
В 2003 я выступал на одной сцене с Akechi Denki и Shima Shikou в рамках Sadistic Circus — крупнейшего на сегодняшний день ежегодного события в Токио, собирающего толпы народа. Эта феерия была организована владельцем фетиш-клуба Black Heart в Гинзе.
Я проникся страстью к верёвкам и хочу связывать, связывать и связывать. Я знаю, что способен заполучить в своё «пространство» в течение всего лишь нескольких секунд прикосновения верёвкой, когда дикий зверь внутри оказывается пойманным. Этим можно объяснить, почему у меня никогда не было мурашек или ощущения трепетного волнения независимо от того, с кем мне предстояло оказаться на одной сцене или кто находился в зале.

* В настоящее время совершенно очевидно, что вы приняты в бондажное сообщество Японии. Вы работаете с Sugiura Norio, и Hajime Kinoko отмечал ваше влияние на него. Трудно ли иметь признание, подобное вашему?

Если такой гений, как Sugiura Norio вас нанимает, чтобы вы делали обвязки для его фотосессий, то это для меня самый большой комплимент, который только можно получить. Тот факт, что это сотрудничество затянулось надолго, служит для меня самого поводом к одобрению моих навыков шибари. Я очень благодарен сенсею Sugiura за оказанное доверие и помощь в достижении совершенно нового для меня уровня.
В моей книге показана чрезвычайная ловкость пальцев Hajime Kinoko. Я думаю, что его вторым именем должно быть имя Dexter (от слова «ловкий»). Если вы говорите, что он хорошо обо мне отзывается, то я скажу, что я смирился («I’m humbled»).

* Хорошая модель является огромным активом для риггера. Одно в особенности связанное с вами имя модели — это имя Asagi Ageha. Что вы можете рассказать про моделей, с которыми работали, и то, какую роль они сыграли в вашей собственной карьере?

Лично я предпочитаю редко происходящую «текучку», то есть сотрудничество с одним и тем же партнёром в течение длительного времени. Тем не менее, в профессиональной схеме наваши, как ожидается, должен обеспечивать постоянный поток новых лиц. Следовательно, одна и та же модель редко используется более чем несколько раз. В результате существует очень мало моделей, которых можно было бы назвать «звёздами». Женщина-звезда должна уметь предложить больше, нежели просто тело и красивое лицо. Одной из таких женщин была Asagi Ageha, которая помимо того, что обладала харизмой, имела отличное чувство времени и пространства, что в своей совокупности ведёт к огромному «сценическому присутствию». Мы сделали совместно свыше тысячи выступлений. Конечно, я бы не выжил, если бы не работал с сотнями других моделей. Ключом к хорошим отношениям является совместимость. Если женщина положительно реагирует на мои действия, если она меня вдохновляет, то я могу сделать отличную работу.

* Из всех великих персон в японском бондаже, которые известны также и на Западе, кого вы считаете великим и почему?

Величие не приходит в одночасье. Умение сделать причудливый подвес или уподобить шибари цирку не делают человека мастером. Что касается величия, я считаю, что этого эпитета заслуживает лишь один из ныне живущих мастеров — это великий мастер Yukimura Haruki, чей особый стиль связывания возвысился до формы искусства. Сложность заключена в том, чтобы научиться соединять воедино умелое связывание (технический аспект шибари) с психологическими аспектами взаимодействия на глубоком эмоциональном уровне. Это долгий и коварный путь к вершинам с соблазном денег и порнографии, выявляющий слабости.

* Есть ли в истории японского бондажа личности, о которых, как вам кажется, должны знать на Западе, но по факту этого не происходит?

Большая часть «истории» в настоящее время широко известна. Говоря кратко, есть боевое искусство Ходзёдзюцу (оно же hobakujutsu, torinawajutsu, nawajutsu и что-то-не-jutsu), послужившее основой всему, что мы делаем в настоящее время. Это искусство постигла медленная смерть к концу периода Эдо. Остались несколько спектаклей театра кабуки и печатных гравюр, сохраняющих в памяти японцев представление об использовании верёвки. Отмотав время вперёд, мы сталкиваемся с Ito Seiyu и его искусством , изображавшим верёвку как средство наказания и пытки и последовавшим за появлением в массовой печати послевоенного времени публикаций, где шибари представлено как способ усиления эротических переживаний. В этой последней главе мы и сталкиваемся с такими великими именами, как Osada Eikichi, Akechi Denki, Nureki Chimuo и теперь Yukimura Haruki. Я сказал «великими», потому что каждый из них внёс значительный вклад в продвижение искусства японского бондажа. Проще говоря, не будь Osada Eikichi, мы бы сейчас не работали над этим  интервью . И если бы не было других трёх вышеупомянутых великих мастеров, не было бы и знания, в каком положении шибари будет находиться на сегодняшний день.
Что касается японских мастеров, ускользнувших от радаров на Западе, то я бы сказал, что Miura Takumi, пожалуй, самый недооценённый наваши за пределами Японии. В дополнение к этому скажу, что есть множество совершенно невероятных наваши, которые не стремятся сыскать публичной славы, а посему я не в праве называть их имена.

* Вы в течении длительного времени известны также в качестве учителя. Важно ли это для вас — обучать?

Я нахожу полезным помогать человеку в его\её путешествии по неизведанному. Многие мои наиболее «постоянные» ученики ежегодно совершают в мою школу визиты продолжительностью в несколько недель. В течение стандартного дня они уделяют практике 4 часа — со своим собственным партнёром или с одной из моих моделей. Думаю, то, что я доступным для каждого ученика языком умею объяснить логику и философию, кроющуюся за каждым движением, помогаю им. За фразой «эта верёвка проходит здесь» студент узнает о многих неосязаемых, но важных моментах, помогающих добиться глубоко удовлетворяющих бондажных сессий. Когда мастер связывает много лет подряд, именно эти неуловимые вещи овладевают его жизнью. Чтобы помочь ученику в более глубоком понимании, я разработал, как я это называю, «Девять врат Осада-рю», связанных с некоторыми из таких важных концепций, как Ma-ai ( 間合い), Sabaku ( 捌く ), Urawaza (裏技 ), Ki ( 気), Kankyū ( 緩急 ), Muganawa (無我縄 ). На вершине всего этого находятся вещи, которые невозможно записать, а лишь только передать из уст в уста, подобно kuden ( 口伝 ).

* Исходя из этого: на Западе сейчас действуют несколько школ Осада-рю, открытых лицензированными инструкторами Осада-рю. Я имел возможность посетить одну из них, находящуюся в Копенгагене — прекрасное пространство и прекрасная атмосфера. Как они возникли?

В настоящее время работают 4 лицензированных иинструктора в трёх городах: Копенгагене, Вене и Мельбурне. Поскольку уходят годы повторных визитов в Японию и очень много самоотверженности на то, чтобы заполучить лицензию Осада-рю, в ближайшее время не возникнет значительного числа франшиз McOsada. Даже после получения лицензии являются обязательными регулярные посещения Tokyo HQ с целью обеспечить подлинность и последовательность в обучении, но в то же время не сдерживать индивидуальные интерпретации и развитие каждого инструктора. Идея организации Осада-рю за рубежом заключается в передаче секретов японского бондажа в безопасной и доброкачественной среде, обеспечивающей регулярные тренировки и все возможности для связывания. Вначале это дополнялось моими ежегодными поездками с воркшопами, помогая распространению интереса и знаний о японском искусстве кинбаку «из первых рук». Это неожиданно проложило путь для ряда японских риггеров, путешествующих по миру с целью поделиться своим стилем кинбаку\шибари.

* Вы всегда продолжали постигать новое в шибари даже в разгар вашей собственной успешной карьеры. Кто оказал существенное влияние на развитие вашего индивидуального стиля? Кого вы бы назвали любимыми учителями?

Когда я начинал, потребовалось много настойчивости и преданности, чтобы быть принятым в ученики. В случае с Akechi Denki, когда я обратился к нему, он в первую очередь навёл справки, целесообразно ли принять меня, когда я уже и сам был узнаваемым перфомером.
В случае с Yukimura Haruki я освещал его работу и мероприятия уже с 2001 года, но только с 2007 он согласился меня учить.
Сегодня кто угодно с достаточным количеством средств и времени может оплачивать частное обучение у какого-либо количества мастеров или же принимать участие в воркшопах — вне зависимости от усилий и степени самоотдачи. Конечно же, люди, мало знакомые с искусством связывания, зачастую не могут отличить хорошее связывание от плохого, и весьма трагично, когда ученик обучается у дезинформированного инструктора. Я счастлив, что мудрость, накапливаемая каждым моим учителем в течении нескольких десятилетий, теперь живёт внутри моего разума и моей души. Это невозможно купить ни за какие деньги. Yukimura Haruki, который обладает особой энергетикой, для меня и отец, и мать, и сенсей сразу. Я очень благодарен ему за время, которое он тратил на меня.

* Как первый европеец, ставший успешным в качестве мастера бондажа в Японии, вы были самым важным проводником достоверной, аутентичной информации для западных любителей бондажа. То, чему вы учите, повторяется (с разной степенью точности) по всему миру. Как вы оцениваете эффект, оказываемый вами на западный бондаж, и рост интереса к японскому стилю бондажа по всему миру?

Я часто слышу, что люди, которых я ни разу в жизни не встречал лично, были вдохновлены, увидев мои работы, и я не буду это опровергать. В конце концов, я всего лишь простой человек, делающий своё дело. У меня нет особой роли в распространении взглядов касаемо чего-либо. Что касается огромной волны популярности, которую японский бондаж набирает в последние годы, — это позитивная тенденция. Некоторые полагают, что это будет ослаблять традиционный дух этого искусства, но это не значит, что люди, идущие дорогой своего сердца, будут «вымирать».

* По-прежнему о вашей работе в сфере бондажа. Фильмы, видео, книги, выступления, студийные сессии и т.д. Что вы любите больше всего и почему? Есть что-то, чем вы гордитесь в особенности?

Если уж быть честным, то мне, как правило, нравится работа, которая хорошо оплачивается. Как, например, 15 тысяч евро, которые я получил за 4 выступления в Берлине. Или же «особый» гонорар за изготовление «жёсткого» видео, принесшего мне 500 тысяч иен бонусом от главы лейбла за то, что, как он воскликнул, это было «супер-жёстко» сверх его ожиданий. Тем не менее, заработав на шибари свыше миллиона долларов, я радуюсь, что могу сделать переоценку своих занятий. Я однозначно не хочу делать шоу, да и фильмы меня не сильно привлекают. Действительное наслаждение я получаю от студийных сессий. Я не считаю, что сделал многое, поэтому нет чего-то, чем я в особенности горжусь.

* Есть что-то, чего вы ещё не добились, но хотели бы?

Когда-нибудь я хотел бы написать книгу про тонкости кинбаку. Тем не менее, я боюсь, что большая часть текста некоторое время будет оставаться непонятой. Девяносто процентов читателей не поймут то, что я хочу сказать, а остальные сочтут меня идиотом. Так что это останется несбыточной мечтой, равно как и множество других незавершённых дел.

* Что вы думаете по поводу нового поколения риггеров как в Японии, так и в остальном мире? Есть ли кто-то, за кем в особенности стоило бы понаблюдать, но о ком, возможно, люди даже и не слышали?

Я вижу множество ярко заявивших о себе ловких риггеров, которые в состоянии связать красивые обвязки (со свободно болтающимися руками) и любят связать дюжину nonoji каждый раз, как берутся за верёвку, однако в то же время вся суть кинбаку ускользает от них. Но, как говорится, если молоко стоит долго, сливки выступят на вершине.

* Каковы ваши надежды в области будущего кинбаку?

С помощью кинбаку я нашёл себя. Я надеюсь, что и многие другие смогут изучить эту величайшую глубину знаний и удовольствия, сокрытых за техническими аспектами шибари. Я бы хотел, чтобы как можно больше людей чувствовали в себе силы следовать велению своего сердца.

Osada Steve
Бакуши.
Всемирно известный учитель и исполнитель шибари\бондажа на сцене, в фильмах, фото, художественных видео и «жёстких» видео.

 Интервью  переведено Ольгой Cervata специально для портала Shibari.ru

Оригинал  интервью : https://rope-topia.com/osada-steve-interview/

При перепечатывании или копировании ссылка на этот перевод, переводчика и оригинал обязательны.

От Mosafir

Похожие записи

Интервью: Scott (by Haru Tsubaki)

Интервью: Scott (by Haru Tsubaki)

Красота в веревке – искусство Yukimura Haruki. Интервью (перевод).

Красота в веревке – искусство Yukimura Haruki. Интервью (перевод).

Интервью с Naka Akira (перевод)

Интервью с Naka Akira (перевод)

Akechi Denki: гроссмейстер шибари. Интервью (перевод)

Akechi Denki: гроссмейстер шибари. Интервью (перевод)

Оставить ответ